|
|
Il 10 dicembre 2009 è stato consegnato il Nobel della Pace a Barack Obama, un Nobel da molti giudicato prematuro e controverso.
Il suo essere controverso dipende dal fatto che il Presidente degli Stati Uniti è ancora coinvolto nella guerra in Iraq.
Non solo: proprio qualche giorno prima dell’assegnazione, il Presidente Obama ha inviato altri 30.000 uomini sul fronte afgano.
Un problema non da poco dal punto di vista dell’immagine e della legittimità del premio.
In questa situazione è facile comprendere la forte la curiosità relativa alle parole con cui avrebbe accettato il premio in questione (che – per inciso – consiste di una medaglia e circa un milione di euro che Obama vuole devolvere in beneficienza)
Io come ho già fatto in altri casi, ho usato la tecnica dell’analisi testuale per provare a dare uno sguardo diverso alle parole pronunciate dal Presidente Americano.
Lo strumento utilizzato è il sempre ottimo Many Eyes, invece il testo tradotto del discorso è opera di Anna Bissanti per conto del Il Sole 24 Ore (da cui ho preso la tagcloud di sopra).
Per i puristi, il testo originale si trova sul sito internet della Fondazione Alfred Nobel.
Cominciamo con la tagcloud e le relative frequenze.
Il discorso (tradotto) contiene un totale di 4695 parole (stop word comprese) mentre il vocabolario complessivo del discorso (ovvero le parole uniche) è pari a 1594 parole.
La parola più citata è sicuramente /guerra/ (32 occorrenze) che assieme alle parole /guerre/ (10 occorrenze) e /guerriglie/ (1 occorrenza) raggiunge un totale di 43 occorrenze.
La parole /pace/ di contro è presente con 29 occorrenze: quindi da un punto vista astratto la /guerra/ è più presente della /pace/ anche se nell’ordine di +3 occorrenze (32-29=3)
Informazioni interessanti possono essere fatte se prendiamo in considerazione i contesti d’uso di /guerra/ e /pace/.
Usando la visualizzazione wordtree, vediamo che /guerra/ è usata per fare paragoni con la /guerra mondiale/ e la /guerra fredda/.
E’ anche presente il concetto /guerra giusta/ ma solo per essere criticato sia nel suo uso politico che nel suo uso religioso.
la /pace/ invece ha un contesto più problematico.
Infatti /pace giusta/ ha 4 occorrenze (così come /guerra giusta/) e se la visualizziamo come termine della frase, vediamo che è connessa a verbi come mantenere, volere, trovare.
Da una analisi molto rapida, possiamo dire che l’uso del termine /guerra/ ha più un valore analitico, mentre il termine /pace/ ha un valore più problematico.
Non so precisamente cosa questo voglia dire: lascio a chi interessato (e ha letto tutto il discorso) aggiungere qualche osservazione aggiuntiva.


qui c’è il video del discorso
http://www.youtube.com/watch?v=k3uU_mCNcKM
Nền tảng 888slot không chỉ là nơi cung cấp dịch vụ cá cược mà còn là điểm đến lý tưởng để giải trí và kiếm thưởng. Với giao diện thân thiện, hệ thống bảo mật tiên tiến và dịch vụ hỗ trợ 24/7, đảm bảo mang lại trải nghiệm mượt mà, an toàn và công bằng. Để bắt đầu, trang web chính thức, nơi cung cấp đầy đủ các dịch vụ và thông tin cần thiết. TONY01-13
888slot có chính sách “sinh nhật vàng”: vào ngày sinh nhật (theo CMND), bạn được tặng 88.000 VNĐ + 10 vòng quay miễn phí – chỉ cần cập nhật thông tin chính chủ. TONY01-13